Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Le Blog de l'alimentation électrique du TGV

23 juillet 2009

rapport de stage

directives pour le rapport de stage L3: Directives_Rapport_de_stage

mail de M. Toudic:

"Bonjour,

Excusez-moi, j'étais absent une partie de la semaine dernière et n'ai consulté mes mails de l'université que lundi dernier.

La lettre d'appréciation est recommandée, si le responsable de stage veut bien en fournir une (et utile pour d'éventuelles démarches ultérieures). Le minimum est une attestation certifiant que la stage a bien eu lieu de telle date à telle date, avec telles fonctions. Le rapport doit effectivement être visé par le responsable de stage (au cas où il y aurait des informations à retirer ou qui poseraient problème).

La date limite a déjà été précisée (voir mon mail du 21 avril) : les rapports doivent être remis pour le 4 septembre au plus tard. Le plus logique semble être de me l'envoyer (Daniel Toudic, Département LEA, UFR langues, Université Rennes 2, 1 place du recteur H. Le Moal, 35043 RENNES Cedex).

Bonne fin de stage.

Bien cordialement

Daniel TOUDIC"

Publicité
Publicité
11 mai 2009

11 mai 2009: fin des opérations

Le lundi 11 mai 2009 est la date de remise des travaux de nombreuses matières, dont la terminologie.

Marianna s'est chargé de la rédaction du cahier des charges. Nathalie a rédigé les deux modes d'emploi. Stéphane et Ana ont eu chacun plus de 70 termes à traiter, étant donné qu'ils ne prenaient pas part à la rédaction des documents.

Tous ont rendu entre vendredi et aujourd'hui leurs bases à Nathalie, qui les a compilées.
Après une relecture commune, la base a été déposée dans les délais.

Marianna et Nathalie ont apporté leurs dernières modifications aux documents, comme par exemple les chemins d'accès vers la base et les documents en eux-mêmes, un dépôt sur la liste préalable étant nécessaire. Après quelques dernières retouches, tout a été déposé sur la liste, y compris le lien vers ce blog.

Ceci est très probablement le dernier article de ce blog, cette matière s'arrêtant aujourd'hui, et notre licence si tout va bien en fin de semaine. On pourrait dire en conclusion que ce semestre de terminologie aura été très instructif sur le plan technique, étant donné que nous avons dû pousser au maximum nos capacités avec access. On peut souligner aussi l'excellente communication au sein du groupe (ainsi que de l'ensemble de la classe) en cette période difficile, un blocage n'étant jamais évident à gérer.

Vous pouvez retrouver nos travaux ici:
Base de données: ici
Modes d'emplois: ici
Cahier des charges: ici

~The end!~

27 avril 2009

27 avril 2009: reprise des activités

Après plusieurs semaines de blocage et d'impossibilité de nous réunir et de travailler correctement, nous avons enfin pu continuer notre projet terminologique.

Une nouvelle répartition a été décidée: Marianna et Nathalie auront moins de termes à traiter étant donné qu'elles s'occupent des modes d'emplois de la base et du cahier des charges. Mani et Stéphane devront donc traiter la grande majorité des termes.

Marianna a mis à niveau la base: nouvelles couleurs (plus lisibles et plus esthétiques) et onglets (plus de clarté). Nous avons tous le matériau final avec nos termes à traiter, les recherches n'ont plus qu'à commencer.

Les documents autour de la base ont aussi leur importance: il y aura deux modes d'emplois et un cahier des charges. Un des modes d'emploi sera du point de vue du créateur, avec remplissage de champs, ajout de termes et de sources. L'autre sera d'un point de vue consultatif: comment faire des recherches, consulter les termes et les sources. Le cahier des charges contiendra les spécifications propres au dictionnaire: description de la base, explication du domaine traité, conventions de saisie.
Il faudra ajouter à ces documents notre examen de rédaction spécialisée: un guide de démarrage rapide de la base ainsi qu'un courrier d'information de mise à disposition de la base.

Le délai de remise des travaux est fixé au 11 mai. Reste à espérer que nous puissions travailler dans de bonnes conditions d'ici à cette date.

5 février 2009

2 février 2009

- 2 février 2009: répartition des termes et continuation de la base

ordre du jour: continuer la base, y mettre les termes, et les répartir.

Cette séance fut relativement particulière étant donné que les décisions ont été prises à distance (sur gmail), vu qu'aucun des membres du groupe n'était au même endroit. Marianna, de chez elle, a mis au point la base Access, l'a envoyé à Nathalie qui se trouvait en L231, qui y a rentré les termes ainsi que les codes opérateurs, a fait et envoyé une répartition et, dans son rôle de chef de projet répondait aux question et faisait des petits tutoriels Access.

En ce qui concerne la base, son fond doit être changé, ainsi que certaines propriétés. Marianna travaille à son mode d'emploi. Chacun a 52-53 fiches à traiter, et doit gérer ses sources.

Les recherches terminologiques doivent normalement commencer la semaine prochaine.

26 janvier 2009

- 26/01/2009: relevé terminologique et base access

ordre du jour: chaque membre a finalisé son relevé terminologique, étendant ses recherches sur d'autres sites que les 4 précédement cités. Dédoublonnage, base Access et problèmes divers.

Relevé terminologique:

Le dédoublonnage n'est pas entièrement terminé mais il semble que nous ayons environ 220 termes. Ce chiffre devrait augmenter car Stéphane appronfondira le domaine des caténaires et fils de contacts pour parfaire le traitement de la terminologie de l'alimentation électrique du TGV.
Seuls les champs Terme, Source, Code Op et occasionellement Circonscription et Définition (quand celle-ci se trouvait dans le même gisement que le terme) ont été remplis. Nathalie finira le dédoublonnage cette semaine et enverra aux autres la répartition afin que nous commencions nos recherches.

Base Access:

Création des tables tbl_termino et tbl_src (terminologie et sources), ainsi que des formulaires frm_termino, frm_src et frm_menu (terminologie, sources et accueil), ainsi que les diverses relations entre les formulaires. Le design reste à faire, il sera fait la semaine prochaine pour que chacun puisse directement travailler sous Access plutôt que de devoir jongler entre Excel et Access. Marianna va finaliser cela.

Problèmes divers:

Création du mode d'emploi? Après concertation, le mode d'emploi sera fait quand nous serons sûrs de nos modèles de formulaires -c.a.d. après avoir commencé activement les recherches en utilisant la base- et ce afin d'éviter de devoir mettre à jour le mode d'emploi à chaque problème rencontré.

Publicité
Publicité
19 janvier 2009

- 19/01/2009: répartition et structure formulaire

Ordre du jour: réflexion sur le projet répartition des sites qui serviront de gisements terminologique, et élaboration de la structure du formulaire.

Réflexion sur le projet:

Après réflexion, faire un glossaire trilingue s'avère compliqué et fastidieux. Par soucis d'efficacité et de qualité dans notre travail final, nous avons choisi de nous concentrer sur l'Anglais uniquement.

Répartition des sites:

Nous avons décidé de nous baser sur 4 sites trouvés au premier semestre, présentant chacun un important gisement terminlogique. Si le relevé final dédoublonné nous paraît trop léger, nous élargirons nos recherches à d'autres sites.
Répartition:

Mani: http://pagesperso-orange.fr/florent.brisou/Intro.htm
Marianna:
http://www.prepa-cpe.com/la-vie-a-la-prepa-cpe/exemples-de-projets-scientifiques/synoptiques/alimentation-electrique-du-tgv.doc/view
Nathalie:http://isabelle-saillot.com/thalys.htm
Stephane:http://www.lgv-est.com/le-grand-chantier/docs/dossier-presse-electrification.pdf

Structure du formulaire Access:

Voilà la structure des formulaire d'accueil, de terminologie et des sources dont nous avons convenu:
Terme | Source | Catégorie Gram. | Circonscription | Définition | Src Def. | Note Linguistique | Src Note | Code Op
Et ce pour les deux langues, sauf les champs Circonscription et Définition qui sont les mêmes. (Le champ définition sera rempli en français ou en anglais, selon ce que nous trouverons)

12 janvier 2009

-12/01/2009: définition du dossier

Ordre du jour: Définition des différents champs du dossier, ainsi que des différentes options des champs à choix multiples (ex: Grammaire). Répartition des tâches.

Déroulement de la scéance:

Nathalie étant chef de projet, elle s'est occupée de la gestion des groupes et des listes.
Les autres ont débattu du projet: il en est ressorti que nous allons faire un dictionnaire trilingue FRE-ENG-ESP.
Nathalie et Stéphane s'occuperont de la partie Anglais et Mani et Marianna de l'Espagnol.
Le dictionnaire sera basé sur le relevé terminologique que nous ferons à partir des sites trouvés au premier semestre et autres si besoin.
Le relevé sera inseré dans Access, dédoublonné, puis réparti entre les membres du groupe.

7 décembre 2008

7/12/2008: Power Point

Ordre du jour: Power Point, suite et fin

Structure du Power Point

A partir de la charte graphique définie précédemment j'ai (Nathalie) mis au point le squelette du document, avec le sommaire à gauche, les titres en haut, etc. Tout cela a été approuvé et amélioré par l'ensemble de l'équipe ces deux dernières semaines.

Contenu du Power Point 
L'objectif du jour était de rassembler les éléments de tous les membres de l'équipe, les vérifier, les découper, et les mettre en page dans le document de présentation, chacun ayant ses propres informations sur sa partie. Problème majeur: comment faire un document agréable à voir, pertinent, structuré mais pas trop chargé.
S'en suivi l'ajout des animations. Il a fallu trouver une entrée aux textes et images pas trop violente, mais qui attire l'oeil. Aussi, le texte présenté devant s'estomper, il a fallu trouver l'animation le Power Point le permettant.

Validation du document

Après envoi du document à tous les autres membres, Stéphane et Marianna donnèrent leurs avis, suggestions et critiques pour l'amélioration du document. Ce qui entraina la création d'une deuxième version du document, envoyée à son tour à l'équipe. Dernière réunion demain (lundi 8) midi, avant le passage à l'oral vers 16h.

Alea jacta est !

17 novembre 2008

- 17/11/2008 : PowerPoint

Ordre du jour: Elaboration du PowerPoint, problèmes divers

PowerPoint:

Charte Graphique:
Police > Georgia
Puce > flèche noire (wibdings)
TITRE 1 > Georgia 44 Gras, couleur bleu (R0, V0, B122)
Titre 2 > Georgia 36, couleur bleu (R0, V128, R128)
titre 3 > Georgia 32, gras, couleur bleu (R9, V129, B211)
Corps de texte > Georgia 32, couleur noir

Sommaire:
I/ Présentation Générale du TGV
II/ Composantes
1) Caténaires et câbles d'alimentation
2) Du pantographe à l'onduleur
3) De l'onduleur au moteur
III/ Perspectives

Contenu:
Mise en commun des images et phrases clé choisies par chacun

Problèmes divers:

Mani absente pour raisons personnelles, ce qui fait obstacle à l'avancement du groupe car on ne peut pas répartir convenablement le travail.
On ne sait toujours pas qui va faire la présentation générale et qui va faire les perspectives... Il faudrait faire cela vite pour commencer les recherches. Cela dit, il ne s'agit pas d'une présentation longue, seulement quelques minutes.

3 novembre 2008

- 03/11/2008 : Approche de PowerPoint et recherche documentaire

Ordre du jour: Première approche de PowerPoint et recherches documentaire individuelles, problèmes divers

PowerPoint:
Première approche du logiciel Powerpoint afin de préparer notre présentation. Choix d'une charte graphique.

Recherche Documentaire:
Chacun continue ses recherches sur sa partie.

Problèmes divers:
PowerPoint: Qui se chargera de faire le PowerPoint? Pour l'instant, Marianna et Nathalie y ont travaillé.
Présentation TGV: Il y aura une présentation générale du TGV. Qui fera les recherches/ la présentation?

Publicité
Publicité
1 2 > >>
Publicité